Зоотовары для кошек, собак. Зоомагазин.
Зоо–Реформа - изменения уже начались...
 
 
У Вас вопрос? - Помощник UA-Vet!Наши контактыХочу помочь!Как анонсировать мероприятие?

Переклад фільму - потрібна допомога!

 
 

Модераторы: sola, а-лиса, vivi, moresai, Управляющий, ФинКом

Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение sola » 21 сен 2011, 16:00

В рамках святкування Міжнародного дня захисту тварин плануємо показати фільм "Собаки и люди. Преданность и предательство".
Фільм російський, російською мовою. Щоби ні в кого не було претензій мусимо виготовити субтитри українською мовою.
Маю людину, яка вставить субтитри в фільм з вордівського файлу.
Справа за малим - зробити сам переклад. Це легко, але нудно і марудно.

Тому шукаю кількох людей, які б взяли на себе переклад 10 - 15 - 20 хв. (загальна тривалість фільму - 50 хв)
Здати переклад потрібно за тиждень, до 27.09

Конкретно потрібно:
- скачати фільм або дивитись його онлайн
http://video.google.com/videoplay?docid ... 225077009#
(насправді в інтернеті є ще кілька десятків посилань на цей фільм)

- написати тут з якої по яку хвилину Ви готові його перекласти

- слухати текст, записувати українською "в стовбчик"

- вислати мені на мейл sydorola@ukr.net до 27.09

Дякую!
Fais се que dois, advienne que pourra.

Изображение
Аватара пользователя
sola
Старожил
 
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 06 апр 2009, 11:09

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение lorana » 22 сен 2011, 10:24

Оля, первые 10мин беру на себя, если получится, то сделаю больше.
Только в столбик это как? Каждое предложение или слово или в зависимости кто говорил?
Самое подходящее время, чтобы взять СОБАКУ, наступает тогда, когда появляется подходящая СОБАКА.
Аватара пользователя
lorana
 
Сообщения: 518
Зарегистрирован: 21 апр 2009, 21:27
Откуда: Львов

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение sola » 22 сен 2011, 11:11

В стовбчик - то кожне речення з абзацу. Незалежно, хто говорить.

Записую:

lorana 00.00 - 10.25 (от меня не отходит)

sola 10.25 (а єтот здоровий пес) - 21.21 ( у них свои дела)
Fais се que dois, advienne que pourra.

Изображение
Аватара пользователя
sola
Старожил
 
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 06 апр 2009, 11:09

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение Велена » 22 сен 2011, 12:32

Могу минут 10-15 перевести.
Файл в док-формате должен быть?
Аватара пользователя
Велена
 
Сообщения: 1824
Зарегистрирован: 23 сен 2010, 12:14
Откуда: Львов

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение sola » 22 сен 2011, 13:57

Так, в "док". Дякую!
Fais се que dois, advienne que pourra.

Изображение
Аватара пользователя
sola
Старожил
 
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 06 апр 2009, 11:09

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение Велена » 25 сен 2011, 03:45

До с 21.21 до 35.05 сделала. Последняя переведенная реплика: "А в российской провинции продолжаются убийства"
Завтра еще раз переслушаю-отредактирую и пришлю.
Аватара пользователя
Велена
 
Сообщения: 1824
Зарегистрирован: 23 сен 2010, 12:14
Откуда: Львов

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение sola » 25 сен 2011, 07:40

Дякую! :dh:
Fais се que dois, advienne que pourra.

Изображение
Аватара пользователя
sola
Старожил
 
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 06 апр 2009, 11:09

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение Svetlana68 » 25 сен 2011, 16:01

Оля, спробувала перекласти пару хвилин, від слів "А в российской провинции продолжаются убийства" до "Вместе с Фаридом мы выехали на место" (35.06-39.55). Правда, я ще той москалик. Тому відразу прошу вибачення, якщо переклад не досконалий.
Svetlana68
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 26 янв 2011, 21:53

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение sola » 25 сен 2011, 22:22

Дякую, Світлано! Все дуже добре! :dh:
Fais се que dois, advienne que pourra.

Изображение
Аватара пользователя
sola
Старожил
 
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 06 апр 2009, 11:09

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение lorana » 26 сен 2011, 19:11

Еще 3 минуты успела сделать "Вместе с Фаридом мы выехали на место" (39:55) до "пытается спасти каждую полуживую собаку" (43:05)
Самое подходящее время, чтобы взять СОБАКУ, наступает тогда, когда появляется подходящая СОБАКА.
Аватара пользователя
lorana
 
Сообщения: 518
Зарегистрирован: 21 апр 2009, 21:27
Откуда: Львов

Re: Переклад фільму - потрібна допомога!

Сообщение sola » 27 сен 2011, 06:23

ДУЖЕ ДЯКУЮ ВСІМ!
Так дружно і оперативно - молодці ми!
Тепер, хоч Ви фільм вже побачитли, все одно приходьте на перегляд 4-го жовтня!
Fais се que dois, advienne que pourra.

Изображение
Аватара пользователя
sola
Старожил
 
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 06 апр 2009, 11:09


Вернуться в Неактуальні теми

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6

Акции форума помощи бездомным животнымФорум UA-Vet занял первое место!Специальные предложения. Товары для животных.